“尹 어린시절~대통령되기까지” vs 4차원의 종교인들 "From childhood to becoming president" vs. 4-dimensional religious people Sérénade de Schubert (슈베르트의 세레나데) - Nana Mouskouri (lyrics 번역가사) 빛깔고운 꽃잎에 물들이다 지쳐서 나무에 걸터 앉은 7월의 바람이 문득 나에게 미소를 보낸다. The wind of July, which is tired of the colorful petals and sits on the tree, suddenly smiles at me. 양심에 허락 되지 않는 삶을 살면 안된다 하면서 오늘 그렇게 나의 하루를 펼쳐 보리라 한다. I should not live a life..