백합/행복 가득한곳

언어가 사라졌을 때

수성구 2020. 7. 23. 03:00

언어가 사라졌을 때


언어가 사라졌을 때

 

애커먼보다 열여덟 살 연상인 일흔다섯 살의 영국인 남편
폴 웨스트는 은퇴한 영문학 교수이자 50여 권의 책을 쓴 저자이다.
평소 당뇨도 있고 심장에도 문제가 있던 폴이 어느 날
뇌졸중으로 쓰러져 뇌의 주요 언어영역에 치명적인 손상을 입는다.

문학인, 그 중에서도 탁월한 언어 감각자인 폴 웨스트가 언어를
조합해내지 못하고 그저 "멤, 멤, 멤" 소리만 되풀이한다는 것은
본인뿐만 아니라 그 모습을 지켜봐야 하는 다이앤 애커먼에게도
충격이었다.

글 쓰는 일밖에 모르고 살던 삶은 송두리째 흔들렸다
폴은 병원에서 언어 치료에 매진했지만 증상은 나아지지 않았다

하지만 그녀는
“그릇은 헤엄칠 수 있습니까” “진주는 날 수 있습니까” 라는
기초 상식에 답한 뒤 그 결과에 따라 실어증의
정도를 단정 짓는 일반적인 치료법의 한계를 발견 했다

그릇은 헤엄칠 수 없고 진주도 날 수 없지만 평소 뛰어난

상상력을 까진 폴이라면 이야기가 달랐다 그는 그릇이 납작하다면

물 위에 둥둥 뜰 수 있고 누군가 진주를 멀리 던진다면 날 수 있다고

생각하는 사람이었다 그녀는 이런 치료가 도움 되지 않으며 그가 평생

자랑으로 삼던 상상력마저 앗아 갈 수 있다고 판단했다

그때부터 다이앤은 폴을 위한 과제를 만들었다

“세상에 가장 아름다운 것은 무엇입니까”

“새가 사랑에 빠지면 어떻게 될까요“라는 식의 문제는 폴의 생각을 자유롭게 했다

용기를 얻은 그는 잊혔던 단어들을 떠올렸고 짧은 문장을 완성하기 시작했다

이후 매일같이 책상 앞에 앉아 글을 쓸 만큼 기억을 회복했다 이제 부부에게

언어란 협동이었다 그가 실망하지 않도록 쉬운 문제와 조금 어려운 문제를

적절히 섞어 가며 용기를 주었다 다이앤은 남편이 필요한 단어를

떠 올릴 수 있을 때까지 기다렸고 두 시간 동안 써 놓은 빼곡한 글을

매일 다듬어 주었다 식물인간의 뇌라는 판정을 받은지 5년 폴 웨스트는

세 편의 소설을 완성했으며 의사도 믿기 힘든 기적이었다 곁을 지키는

아내에게 폴은 말했다 “나를 지, 지, 지켜보는 거 미안해 내가 떠나면

당신 삶이 돌아올 텐데“ 진심이 담긴 어눌한 표현에 다이앤은 답했다

“이제, 이게 내 삶이예요 당신을 사랑하고 그 사랑에 보답 받을 수 있는

지금이 가장 행복한 날들이예요“

부부에게 시련은 극복해야 할 대상이 아니었다 하루에 하나씩 풀어 갈 선물이었다.

 

 

 


 


▲ You Rise Me Up / Westlife


 


▲ You Rise Me Up / martin


 

 


 

 


You Rise Me Up When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me 내 영혼이 힘들고 지칠 때 괴로움이 밀려와 나의 마음을 무겁게 할 때 당신이 내 옆에 와 앉으실 때까지 나는 여기에서 고요히 당신을 기다립니다. You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to Walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 산에 우뚝 서 있을 수 있고 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 폭풍의 바다도 건널 수 있습니다. 당신이 나를 떠 받쳐 줄 때 나는 강인해 집니다. 당신이 나를 일으켜, 나보다 더 큰 내가 되게 합니다. You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 산에 우뚝 서 있을 수 있고 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 폭풍의 바다도 건널 수 있습니다. 당신이 나를 떠 받쳐 줄 때 나는 강인해 집니다. 당신은 나를 일으켜, 나보다 더 큰 내가 되게 합니다. You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, to walk on stormy seas And I am strong, when I am on your shoulders You raise me up, to more than I can be You raise me up, to more than I can be 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 산에 우뚝 서 있을 수 있고 당신이 나를 일으켜 주시기에, 나는 폭풍의 바다도 건널 수 있습니다. 당신이 나를 떠 받쳐 줄 때 나는 강인해 집니다. 당신은 나를 일으켜, 나보다 더 큰 내가 되게 합니다. 당신은 나를 일으켜, 나보다 더 큰 내가 되게 합니다.